Глава 7. Знакомство

– Кажется, у них появились новые знакомые, – сообщил Антонио останавливаясь.

– Да, они их везде найдут, даже там, куда их не приглашают, – сказал Сандро и встал рядом с другом.

Заметив юношей, Мари и Жанна ускорили шаг.

– Ну, наконец-то, – приветствовал их Сандро. Надеюсь никаких приключений на сегодня больше не намечается?

– Во всяком случае без нас, – ответила Жанна.

– Мы хотим хорошенько отдохнуть и выспаться, – поддержала её сестра.

– Желаю приятных сновидений, мадемуазели, – пожелал Деко. –И мой вам совет, в следующий раз, берите с собой в экспедицию мужчин.

Девушки дипломатично промолчали.

– Рад буду увидеть вас снова, брат мой, – разрядил обстановку монах. –И если вам будет не хватать сотрапезников, то я думаю, эти дамы и молодые люди не откажутся составить нам компанию?

Жанна лукаво улыбнулась и ответила за всех

– Разумеется нет, благодарим вас за приглашение, брат Марио.

– Благодарю, дружище, – поддержал её шут. –Думаю, что наш следующий визит не за горами. Ну, а сейчас нам пора, до встречи!

– Гондола ждёт, сказал Антонио.

Прежде всего, Деко попросил его отвезти ко дворцу Фоскари. Выйдя на набережную Деко долго стоял и смотрел вслед гондоле, увозящей его дочь. Потом развернулся и прошёл во дворец. Он отказался от услуг лакея, и сам нашёл свою комнату, попросив только, чтобы туда принесли пять бутылок вина. Изабелле шут сказал, что хочет побыть один.

Немного поломав голову над тем, что могло привести Деко в такое удручённое состояние духа, Изабелла занялась своими делами. Справедливо полагая, что лучшее, что она может сделать для шута, это оставить его в покое. В том, что у него неприятности она не сомневалась, то что, он пренебрёг её обществом, говорило о том, насколько они серьёзны.

Изабелла вошла в библиотеку, написала записку для матери Лючии, и запечатала.

– Базиль,-окликнула она слугу.

Вошёл мужчина в красной ливрее, с золотыми галунами.

– Да, госпожа графиня.

– Доставь эту записку завтра с утра в дом Калуччи.

– Будет исполнено, – поклонился слуга, осторожно взяв записку из рук госпожи.

Изабелла нетерпеливо взмахнула рукой, показывая, что он может удалиться.

Доставив девушек домой, Антонио попрощался и ушёл.

Жанна и Мари разошлись по комнатам, убедив кормилицу графини, в том, что прогулка была замечательной, столько впечатлений за день, что лучшее, что им сейчас нужно, это хороший отдых.

Немного погодя, когда девушки уже собирались отходить ко сну, в комнату Жанны, ворвался Сандро.

– Ты, что? – округлила глаза Жанна, едва успев прикрыться простынёй. –С ума сошёл?

– Где вы были?

– Твое, какое дело? Гуляли!

– В компании господина Деко? – спросил Сандро.

– А что, он галантный кавалер, даже очень.

Сандро шумно вздохнул.

– Настолько галантный, что повёл вас на кладбище.

– Это моё любимое место, – повела плечом Жанна.

– Дурочка, – хрипло сказал Сандро, – я же беспокоился за тебя!

И крепко обнял Жанну.

– Сандро, ты чего делаешь? Пусти, пусти, тебе говорят. Вот тебе! – крепкими кулачками Жанна замолотила по его спине.

– Господи, как же я рад, что ты жива, – пробормотал Сандро, запечатав её рот поцелуем.

Какое-то время Жанна ещё пыталась сопротивляться, но потом передумала и вместе с Сандро упала на кровать.

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *