Глава 13. Пробуждение

Во дворце Фоскари было тихо. Придворный лекарь, которого по приказу Изабеллы доставил Орсо, осмотрел раненых. Сандро и Марко, так как они держались на ногах, он сменил повязки, дал выпить укрепляющую микстуру и прописал полный покой. Над Антонио и Деко он колдовал дольше. Переменил бинты, которыми они были перевязаны, смазал их раны каким-то особым пахучим бальзамом, запах которого не понравился Мари. Жанна ловко приготовила питьё для раненых и доктор взглянул на неё с одобрением. Мари держала таз. Доктор ланцетом вскрыл вену Деко. Полилась густая кровь. Деко застонал и слегка приоткрыл глаза. Подобную процедуру лекарь проделал и с Антонио. После чего тщательно вытер все инструменты.
– Ну что ж, моя прекрасная госпожа, – сказал лекарь. – По крайней мере, за здоровье одного из них я могу ручаться.
– И кто же это? – спросила Изабелла.
– Юноша. Через день-другой он уже сможет вставать.
– А этот господин? – голос графини дрогнул.
Доктор начал рассматривать носки своих башмаков.
– Увы, моя госпожа, я сделал всё, что в моих силах. Если богу будет угодно, то этот господин выздоровеет.
– Благодарю вас, мэтр, – сухо сказала Изабелла и протянула ему кошель.
– Через день я зайду, проведать… больных, – поклонился доктор.
– Благодарю, – повторила графиня, – Орсо проводит вас.
Доктор удалился, бормоча благодарности.
Изабелла почувствовала, что её кто-то потянул за рукав.
Она обернулась и увидела Жанну.
– Вы что-то хотите сказать?
– Да, я знаю, как вылечить господина Деко, – кивнула Жанна.
Изабелла улыбнулась.
– Она действительно может, – горячо подтвердила Мари, – верьте ей, госпожа!
– Неужели? – спросила графиня, не смея надеяться.
– Да, да, – закивала Жанна, – когда дядюшка Пьер, монастырский конюх, упал с лестницы, он лежал точно также, и сёстры говорили, что ему уже не подняться, отправили умирать в лазарет, а мы с Мари взялись за ним ухаживать и он выздоровел.
– Она приготовила какое-то питьё и мы поили дядюшку Пьера по часам, – подтвердила Мари, – Позвольте ей попробовать!
– Долго его готовить, твоё питьё? – спросила Изабелла.
– Нет, если под рукой есть всё что нужно, – ответила Жанна.
– А именно?
– Ступка, жаровня, корни девясила, тысячелистника, валерианы и красное вино.
– Кухня в твоём распоряжении. Скажи Орсо, он достанет тебе всё что надо.

Деко был в полубреду. Он улавливал отдельные отрывки разговоров и мог видеть, хотя и сквозь туман, всё время стоящий перед глазами. Питье, которое давали ему время от времени, освежало и придавало новые силы. Шут видел, как над ним склоняются два прекрасных призрака в женском обличье. Одна была очень похожа на его возлюбленную, другую он тоже где-то видел и, судя по беспокойству, которое исходило от них, обе его очень любят.
– Валентина, – прошептал он и попытался протянуть руку, чтобы коснуться возлюбленной.
Мари отпрянула.
– Он оживает, хвала господу, он оживает, – обрадовалась Изабелла. – Когда снова давать питьё?
– Через полчаса, – ответила Мари и с состраданием посмотрела на Изабеллу. – Вам нужно отдохнуть. Идите спать, госпожа графиня.
– А ты? – быстро спросила Изабелла.
– Я пока побуду с господином Деко, – ответила девушка, – скоро меня сменит Жанна. Не волнуйтесь, всё будет хорошо, вам нужно отдохнуть, на вас просто лица нет, целую ночь не спали.
– Хорошо, но если что-нибудь будет нужно, буди меня без стеснения, – сказала графиня.
– Конечно, – ответила Мари.
Изабелла вышла.
Оставшись одна, Мари подошла к окну и осторожно приподняла занавеску. На улицах шла оживлённая жизнь, карнавал ещё не кончился и везде можно было увидеть ряженых. Вздохнув, она решительно опустила занавеску.
«Думать об увеселениях, когда ближнему так плохо!» – ужаснулась она, – «Хорошо, что Жанна меня не видела».
Девушка взяла стакан с питьём и подошла к Деко.
– Пожалуйста, выпейте это, – попросила она, – вам станет легче.
Деко послушно осушил стакан, потом схватил её за руку, пробормотал: – не уходи, – и уснул.
Мари осторожно попыталась высвободиться, но шут слишком крепко держал её руку.
В отчаянии она присела на постель и сама не заметила, как уснула.
Проснулась она от того, что её растолкала Жанна:
– Доброе утро, сестричка! Иди-ка спать.
– Не могу, – сказала Мари и кивнула на Деко. – Он не пускает, я уже пыталась.
Жанна ненадолго задумалась.
– Попробуй ещё раз, только не вынимай руку, а просто пошевели, будто тебе неудобно.
Мари попробовала. Спящий Деко слегка ослабил захват.
– Уфф, – освобождаясь, сказала Мари, – ты меня спасла.
– Не преувеличивай, – улыбнулась Жанна. – Отдыхай и будь готова к ночному дежурству.
– Днём тебя навестит графиня, – предупредила Мари. – Кстати, как там Антонио?
– Уже встал, – ответила Жанна, – за ним присматривают Базиль и Орсо. Кажется, сын книготорговца пришёлся тебе по душе?
Мари зарделась.
– Не говори глупости.
– Ой, а что это мы так покраснели? – весело поддела Жанна. Я права? – Между вами уже что-то было?
– Ничего подобного, придумываешь всякие глупости, – начала Мари. И предпочла спастись бегством от улыбающейся сестры.

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *