Глава 6. Дела давно минувших дней…

Алесь притворил дверь за убежавшим дракончиком и вернулся обратно. Джордж и Брис, обсудив свойства камня, пытались хотя бы приблизительно вычислить, где и в каких количествах, кроме деревни женщин, могут находиться другие. Они чертили на земляном полу что-то вроде карты, перебивая и исправляя друг друга. Вера с интересом прислушивалась к их разговору, что не помешало ей улыбнуться Алесю, вставшему рядом. Парень тряхнул светлой чёлкой и просиял в ответ. Он открыл рот, но сказать ничего не успел. Дверь кузницы отворилась и в помещение вошёл невысокий смуглый человек в коричневом свитере крупной вязки, поверх которого был наброшен штопаный-перештопаный плащ. Судя по сбитым носам его сапог, их хозяину часто приходилось гулять пешком.

− А это ещё кто? − спросила Вера у Алеся. Тот молча пожал плечами и уставился на незнакомца.

Брис и Джордж, тоже прервали разговор, почуяв дуновение прохладного воздуха, и смотрели на вошедшего.

− Здравствуйте, − прервал молчание тот. − Не пугайтесь, я всего лишь маг, королевский маг, меня зовут…

− Илан, малыш Илан, каким ветром тебя сюда занесло, да ещё и в таком качестве? − взволнованно спросил скелет. У него даже глазницы засветились зеленоватым светом от любопытства.

Незнакомец приоткрыл рот. Впрочем, достаточно быстро овладев собой, он подошёл к Джорджу и коснулся его рукой.

− Мастер Джолинэлсирвирнародинсальваноэльдорж? Это действительно вы? Но как, вы же умерли? Я сам был на вашем погребении. Это было…

− Более трёх сотен лет назад, − добродушно перебил Джордж, заключая Илана в объятия, впрочем, тут же отпустив. − Да. Так всё и было. Но согласись, я тоже не ожидал, что меня поднимет заезжий некромант и заставит служить, впрочем, те мелочи, которые он просил меня выполнять, не слишком меня тяготили. Да и путешествовать я всегда любил. А здесь решил задержаться, люди хорошие, да и пути, по которым я собирался, отправиться исчезли, как бы не с моим прошлым хозяином.

− Вот как?… − королевский маг помолчал. − Я отправился в путь сразу после вашего погребения. Через некоторое время я стал замечать, что вокруг меня все стареют, а я остаюсь почти таким же, разве что становлюсь чуть выше и шире в плечах. Если бы я был, как вы, эльф, я бы на это даже внимания не обратил. Но вы же знаете… Циркачи до того, как вы меня у них отобрали, никогда не заезжали в земли дивного народа…. Сначала я грешил на Ваш эксперимент, Мастер. Помните, Вы, экспериментируя с природой времени, создали зеркальный маятник и однажды я попал в его нестабильное поле, войдя в лабораторию без спроса?

− Да, − кивнул Джордж, − я тогда еле успел тебя вытащить. Иначе ты бы пропал вместе с ним и кто знает, в каком времени бы оказался.

− Потом-то я понял, что тут что-то другое. До сих пор не понял, что. Но многие моменты моей жизни мне известны наперёд. И пока что я не могу на них повлиять. Могу только повторить. Как же я устал от этого… − Илан вздохнул. − В этой сказке я довольно давно. Прибился к королевской свите. Сначала был учеником бывшего придворного мага, а потом, когда он отправился путешествовать и не вернулся, пришлось взять на себя его должность. Тем более, что тогда случилось это происшествие с драконом-хранителем, да и король настаивал. Знал бы, на что иду, никогда бы не согласился.

− Кстати, о драконах, − посерьёзнел Джордж, − мы тут нашли кое-что благодаря нашему новому знакомому. Не посмотришь?

Брис показал магу камень в рукояти молота.

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *