Подождав, пока девушки устроятся в гондоле, Антонио прыгнул в неё сам, прижимая к груди фолианты. Гондольер неодобрительно посмотрел на него и оттолкнулся веслом от причала.
– А ты сильный, – с уважением сказала Мари. Положи книги на скамью, отдохни.
– Спасибо, можно я лучше сам сяду? – спросил юноша.
– Конечно, – пожала плечами Жанна. Не собираешься же ты стоять, как гондольер?
– Нет, – улыбнулся Антонио и сел. С фолиантами, он явно не собирался расставаться.
Проплывая под мостом, они увидели знакомую долговязую фигуру на набережной.
– Господин Деко? – удивилась Жанна. Что он здесь делает?
– Ищет, – ответила Мари.
– Кого, нас?
Мари не ответила.
– А скажи-ка приятель, обратилась она к Антонио, ты здесь всех горожан знаешь?
– Всех покупателей, – уточнил юноша.
– Тогда подскажи, где находится дом графа Дюскере.
– Возле церкви, – ответил Антонио.
– Ага, – Мари переглянулась с сестрой и сделала знак гондольеру. Мужчина перехватил весло.
– Высади нас, на набережной, а Антонио отвези к дому графини де Ортвиль. Вот тебе за труды,-Мари протянула гондольеру дукат.
Слушаю, госпожа, – поклонился мужчина и развернул гондолу.
Антонио даже не пытался протестовать. Зачем? Но таких забавных синьорин он видел впервые. Девушки высадились на набережной и гондольер, исполняя обещание, повёз юношу к дому графини.
Народу на набережной в этот час было много, торговки рыбой, школяры, монахи в коричневых рясах. Шут не спеша, шёл, высматривая кого-то в толпе. Он то отворачивался, оживлённо споря, из-за какого-то угря, то, вдруг отказавшись от торга, продвигался в сторону церкви.
Стараясь не попадаться ему на глаза, девушки следовали за ним. Наконец они вышли к дому, с изящными коваными воротами. Он стоял почти вплотную к каналу. Сбоку от храма.
– А где,-шепотом начала Жанна.
– Не знаю,-тихо ответила сестра. Чертовщина, какая-то.
Деко исчез, словно провалился сквозь землю.
– Тогда, может, войдём? – предложила Жанна.
Мари подумала и кивнула.
На стук, к воротам вышел стройный мужчина в кожаной куртке.
– Мы к графу Дюскере, от его друга, из Франции, – сказала Жанна.
Мужчина молча кивнул, открыл ворота и сделал знак, чтобы девушки шли за ним.
Он повёл их не в дом, как они предполагали, а в какой-то внутренний дворик. Там, человек в голубом камзоле и широкополой шляпе слезал с лошади.
– Вот,-сказал слуга, подводя к нему девушек. Из Франции. От вашего друга, ваша светлость.
– Ты свободен, Жиль,-сказал граф.
Слуга, поклонившись, удалился.
У Мари похолодели кончики пальцев. Что-то здесь было не так.
– Я вас слушаю, – сказал граф.
– Мы привезли новость о графе де Ортвиль. Он сейчас ранен и находится в монастырской больнице – заговорила Жанна.
– И что же велел передать мне, мой друг, – сделал ударение на последних словах граф Дюскере.
– Что письмо, которое он вёз, пропало, – сказала Мари.
– Вот как? – слегка удивился граф. Ну, это не большая потеря. Главное, что он жив. Вы проделали такой путь, чтобы донести до меня эту прекрасную новость. Я хочу вас отблагодарить, идёмте. Он пошёл широким размашистым шагом, под один из портиков своего замка и, порывшись в кармане, достал бронзовый ключ с массивной бородкой.
– Вы наверняка, гостите у жены графа, достойной графини де Ортвиль. Я хочу сделать ей подарок, он наверняка будет приятен и вам, сказал он,-открывая дубовую дверь.
– В этом подвале я храню свои лучшие вина и сыры. Спустимся вниз, вы мне поможете выбрать.
Девушки переглянулись, и посмотрели на графа.
– О нет, нет, только после вас. Заходите. Аккуратней, там ступеньки. Вот так.
Девушки вошли внутрь и хотели, было двинуться вперёд, как вдруг в подвале стало темно. И послышался чёткий щелчок закрывающегося замка.
Comments: