За окнами дворца на пьяцца Порте был слышен шум карнавала. Епископ опустился в кресло и устало прикрыл глаза, дорога его утомила, а из-за непредвиденной задержки он попал в Венецию только к началу карнавала. Весёлые выкрики веселящейся толпы действовали на нервы. Рукой, унизанной перстнями, он сделал жест, подзывая к себе высокого смуглого дворянина, с густой шапкой чёрных как смоль кудрей.
Дворянин торопливо подошёл.
– Да, экселенс? – спросил он.
– Опустите шторы, – велел епископ не открывая глаз, – и доставьте завтра к утру сюда посланника герцога Гиза, у него должен быть документ для его Святейшества, весьма важный. Если он попросит за него награду, не перечьте. Просто потом, когда это письмо будет у нас, её можно будет задержать.
Дворянин поморщился.
– Вам это не по нраву, сын мой? – спросил епископ, открывая глаза.
– Завтра с утра посланник герцога будет здесь, отдыхайте, экселенс.
Он подошёл к окну и прежде чем выполнить приказание епископа полминуты вслушивался в карнавальный гул, надеясь различить в нём голос своего сына. Отец не смог отказать, когда Марко попросил его отпустить на венецианский карнавал, хотя и не привык, чтобы сын отлучался очень надолго. Служба при дворе епископа давно надоела шевалье де Корде и он не раз давал себе слово отправиться в своё поместье, но всякий раз почему-то откладывал, может, свою роль сыграло и то, что за время своей службы он не раз отводил гнев епископа от многих людей, которые его не заслуживали. А может, он слишком привык кочевать, переезжая с места на место вслед за епископом.
Но, кажется, медлить дольше нельзя, епископ сделал недовольную гримасу и шевалье поспешил опустить шторы. Выйдя из комнаты, где отдыхал экселенс, он ощутил себя на свободе.
Смешав розовое масло с красным вином, Мари осторожно приложила к разбитой губе Марко тряпочку, смоченную в этом лекарстве.
– Терпи, – требовательно сказала она, когда юноша вздрогнул. – Ой, потерпите, пожалуйста.
– Счастливец Сандро, – вздохнул Марко. – Вы бы не сказали мне ты, если бы не наше сходство.
– Скорее всего, – подтвердила Мари.
– Вы давно знакомы? – поинтересовался Марко.
– А вы не так уж сильно пострадали, – заметила Мари, и ответила, – с детства.
– Может, вы удовлетворите моё любопытство? С кем он жил все эти годы? Я имею в виду родителей.
Мари отставила стакан с лекарством, и сухо сказала:
– А почему бы вам не расспросить его самого? Кажется, он не так далеко находится, всего лишь в соседней комнате. Позвать?
– Чуть позже, – взмолился Марко. – Вы собираетесь уходить?
– А что мне тут ещё делать? – удивилась девушка.
– Хотя бы, скажите, как вас зовут.
– Зачем?
В комнату вошла Жанна.
– Ну, как?
– Всё нормально, – ответила Мари, – особых повреждений нет. Пациент бодр и весел.
– В последнем я не сомневаюсь, – фыркнула Жанна.
– С вами хочет говорить господин Деко, – обратилась она к Марко. – В библиотеке. Сандро уже там. А нас не зовут, вот так-то, сестричка, – обиженно сказала Жанна.
– Прошу прощения, мадемуазели, но я вынужден вас покинуть, – серьёзно сказал Марко.
Девушки остались в комнате одни.
– Не понимаю, чего ты дуешься? – спросила Мари. – Ведь никто не мешает тебе узнать, о чём они говорят.
– Каким образом? – осведомилась Жанна
– Библиотека находится прямо под нами? – спросила её сестра.
– Каминные трубы отпадают, – задумчиво сказала Жанна, – если ты об этом. Камин в библиотеке не действует, на трубах заглушки, это я ещё в прошлый раз заметила.
– Никто и не говорит про камин, посмотри под ноги.
– Смотрю, ну и что?
– Неужели не видишь? – поразилась Мари. Везде паркет новый и только этот квадратик почему-то заменять не стали. Быстрее, разбирай его, послушаем мужской совет.
– Из-за чего началась драка, меня не интересует, – услышали девушки голос Деко.
– Ого, как слышно, – прошептала Жанна.
– Тише, – попросила Мари.
– Всеобщего внимания вы, к счастью, не привлекли, – продолжал шут. – Но некоторые на вас всё же обратили внимание. Во-первых, Рикар, он был на площади.
– Кто это такой? – негромко спросил Марко.
– Потом расскажу, – пообещал Сандро.
– Во-вторых, трое людей в фиолетовых плащах, – словно не заметив, что его перебили, сказал Деко. – Судя по кокардам на шляпах, они из свиты епископа.
Марко помрачнел.
– Это они не меня искали, а отца, – признался он. – Я взял его костюм.
– Ваш отец был доверенным лицо епископа? – быстро спросил Деко.
– Какое это имеет значение? И почему был? – спросил Марко.
– У его высокопреосвященства есть причины здесь задерживаться?
– Не знаю, но его скорое посвящение в кардиналы, кажется, перестало быть тайной?
– Вы не ответили на вопрос, – подал голос Сандро, – почему был?
– Потому, что за людьми, облечёнными доверием, шпионов не посылают, – разъяснил Деко.
– Значит, пока Марко здесь, он в безопасности? – уточнил ученик оружейника.
– Относительно, пока ему не взбредёт в голову мысль выйти на улицу, – ответил Деко.
– А как же отец? – спросил Марко. – Я должен идти к нему.
– Нет, – спокойно отозвался Сандро. – По крайней мере, не в таком виде.
Деко замер.
– Чем плох мой костюм? – возмутился Марко.
– Слишком заметный, – был ответ.
– Без плаща и маски на меня и не обратят внимания, – сказал Марко. – Мало ли молодых людей с синяками ходит?
– Немало, – согласился Деко. – Но я бы не делал ставку на то, что люди епископа слепцы. Вас наверняка видели не раз и с довольно близкого расстояния. Поэтому, если даже вы пройдёте мимо них, переодевшись в костюм лакея, они будут обмануты, но ненадолго.
– Значит, у нас два выхода, – задумчиво сказал Сандро. – Первый, к отцу Марко идёте вы, господин Деко.
Шут поморщился, сталкиваться с людьми епископа не хотелось.
– А второй? – спросил он.
– Во дворце Фоскари, кажется, два входа? – уточнил Сандро.
– Второй со стороны площади, – кивнул Деко.
– Отлично. Я предлагаю следующее. Мы с Марко меняемся одеждой. Я выхожу первым и иду в сторону площади, отвлекая шпионов. Марко выходит вторым и идёт на набережную. Там много гондол и он возвращается домой.
– В таком случае, разумеется, к отцу Марко пойду я, – сказал Деко.
Сандро задумчиво посмотрел на него и, вздохнув, стал рыться в кармане штанов.
– Ладно, в конце концов, у меня есть более важное дело, – согласился он. – У Мари скоро день рождения, думаю, это будет хорошим подарком? – спросил он, вытаскивая изумруд.
– Ух, ты! – восхитился Марко. – Откуда такой?
– Ветром принесло, – ответил, улыбаясь Сандро.
– Хороший камень, – повторил Марко, – только его надо оправить.
– Во что?
– Лучше всего в золото, хотя в серебре он тоже будет смотреться неплохо.
– А вы как думаете, господин Деко? – вежливо спросил Сандро.
– Думаю, что до дня рождения вашей подруги у нас ещё есть время и мы успеем к нему подготовиться, а сейчас будет лучше, если вы оба уйдёте.
– Ладно, – согласился ученик оружейника. – Мы пошли.
– Куда? – спросил Деко.
– Переодеваться.
Comments: