Поднявшись наверх, девушки попали в коридор, отгороженный от лестницы тяжёлыми гардинами. Осторожно приподняв одну из них, они увидели человека, которого в первый раз приняли за слугу графа, он шел по коридору. Подойдя к резной дубовой двери, Жиль остановился и постучал. Вышла горничная.
– Мне нужно видеть госпожу, – сказал он.
– К сожалению, графиня не сможет вас принять, ей нездоровится, – сухо сообщила горничная и попыталась уйти.
Жиль поймал её за локоть.
– Пустите!
– Передай графине, что её мучителя завтра весь день не будет дома, – сказал Жиль, лаская взглядом горничную.
– Здесь будете вы, – сказала служанка, с ненавистью глядя на него.
Жиль, пожал плечами.
– Вот именно, а у меня манеры получше, – сказал он, поправляя её локон, выбившийся из-под чепчика.
– Хорошо, я передам, – сказала служанка, – пустите меня.
Жиль шутливо поднял руки.
– Ухожу! Так не забудь.
Горничная ушла, громко хлопнув дверью.
Жиль, посмеялся и стал подниматься по лестнице.
Девушки переглянулись.
– Значит ли это, что он увезёт письмо? – шёпотом спросила Жанна.
Мари пожала плечами.
– Тише, он может услышать. Давай пока выберемся отсюда.
Осторожно они вышли в коридор и стали подниматься вверх по лестнице.
Жиль скрылся в своей комнате.
В коридоре верхнего этажа, перед лестницей стояли статуи Фемиды, древнеримского мальчика с кошкой на руках, Терпсихоры, и какого-то мужчины, нагнувшегося за ядром.
– Какие они красивые! – шёпотом сказала Мари.
– Ничего особенного, – раздражённо сказала Жанна и толкнула ядро. – Обыкновенные статуи.
Ядро медленно качнулось и вышло из гнезда.
– Нам с тобой нужно письмо искать, а оно может быть только в комнате братца сестры Клод, как мы туда попадём, есть предложения?
Мари пожала плечами.
– Может, пока спрячемся в одну из ниш?
– И притворимся статуями? Мы не настолько чистые! – фыркнула Жанна
– Твои предложения? – спокойно спросила сестра.
– Давай попробуем найти кухню, и притворимся, что пришли наниматься на работу.
– По-моему, проще постучаться в дверь к слуге Рикара, – пожала плечами Мари, – уверена, всех рабочих здесь нанимает он. Представь себе, что он подумает, когда увидит перед собой девиц, которых его хозяин уже запирал в подвале?
Жанна покраснела и хотела что-то сказать, но Мари больно толкнула её в плечо.
– Бежим!
По лестнице, тяжело вздыхая, поднималась грузная пожилая женщина в коричневом платье и аккуратном белом чепце.
– Куда? – спросила Жанна. Они попытались спрятаться за статуями, но напрасно.
Женщина заметила их и остановилась.
– А вы кто такие? Ну-ка, выходите! – скомандовала она.
– Тише, добрая женщина, – взмолилась Жанна.
– Вы чего здесь ищете, а?
– Нас прислал Эрико, – выпалила Мари. – Мы пришли по старому подземному ходу.
– Тсс! – испугалась женщина. – Не кричите, идите за мной. Она стала спускаться по лестнице.
Девушки пошли за ней, но тут из комнаты вышел, Жиль.
– Эй, Лючия, кто это с тобой? – окликнул он.
– Девчонки, пришли наниматься на работу, – поспешно ответила женщина.
Жиль, спустился на несколько ступенек и взял Мари за подбородок.
– На работу говоришь? – повторил он, рассматривая её лицо.
– Откуда же они взялись? – спросил, Жиль, глядя Мари прямо в глаза.
– Из старого рыбацкого квартала, в Лидо, – пояснила Лючия.
Жиль, отпустил подбородок Мари.
– Ладно, отведи их на кухню накорми, пусть сменят платье и прислуживают графине.
– Хорошо, – торопливо сказала Лючия, – пойдёмте девочки.
Жиль, насвистывая, удалился в свою комнату, а Мари с удивлением поняла, что снова может дышать.
– Во что же вас одеть? – озаботилась Лючия, после того как девушки были накормлены. – Вот, что, погодите немного.
Она ушла в одно из кухонных помещений и вскоре вернулась оттуда с двумя шерстяными платьями и такими же, как у неё, чепцами.
– Надевайте.
Девушки не заставили себя долго упрашивать и помогая друг другу вылезли из старых платьев.
– Корсеты тоже снимите, они мокрые, их надо просушить, а то не дай бог, лихорадку подхватите, – сказала Лючия. – Ну, готовы?
В серых шерстяных платьях, которые очень походили на те, которые они носили в монастыре, девушки выглядели прекрасно.
– Храни бог, Эрико, – перекрестилась Лючия, – какие вы красавицы. Теперь пойдёмте, я отведу вас к госпоже.
Перед дубовой дверью Лючия остановилась, разгладила платье и поправила чепец. Строго взглянув на притихших девушек, она постучала в дверь.
Вышла та самая горничная, которая разговаривала с Жилем.
– Лючия толкнула девушек вперёд и вполголоса сказала:
– Они от Эрико, – чуть громче добавила. – Девушки пришли наниматься на работу, господин Жиль велел их определить в горничные.
Служанка кивнула и отошла от двери:
– Проходите! Спасибо, Лючия.
Сёстры переглянулись и шагнули в покои графини.
Лючия сделала книксен, горничная ответила вежливым полупоклоном, и удалилась.
– Меня зовут Орнелла, – сказала горничная обращаясь к девушкам. – Итак, вас прислал Эрико, зачем?
– Он велел передать, что завтра в замке останется только слуга господина д`Эстрё. И если госпожа пожелает, то может воспользоваться старым подземным ходом и бежать, – сообщила Мари.
– Всё не так просто, – устало сообщила горничная, – выход находится на территории католического храма, а госпожа недавно поссорилась с его настоятелем.
– Но Эрико говорил, что есть и другой выход, – возразила Жанна.
– Есть, согласилась горничная, – со стороны Рыночной площади. Но он давно затоплен, ладно, пойдёмте, отведу вас к госпоже.
Но не успели они пройти и двух шагов, как весь дом, наполнился гулким эхом.
– Что это?! – воскликнула Жанна.
– Похоже, что-то рухнуло, – сказала Орнелла. – Вы идите вперёд, а я посмотрю.
Комментарии: