Если снежинка не растает…

Источник изображения:

– Мне только что пришла в голову мысль, – продолжал Ноэль Баба. – Ты, вероятно, помнишь ту русскую женщину, которая так заботливо угощала нас вкусным напитком из солнечных ягод.

– У вас похожие имена, – улыбнулся Лаожень, – её зовут Ягасан Баба. Очень мудрая! Она сразу поняла свойство этих снежинок. Если сложить вместе три снежинки, появится мост, который приведёт нас к Деду Морозу, а значит, нужно найти Папа Ноэля, третья снежинка у него.

– Я как раз отправлялся в Африку, мой любезный брат. Поедем вместе, – предложил Ноэль Баба, – мои верблюды – твои верблюды.

– Зачем так далеко? – улыбнулся Шэнь Дань.

– Не понимаю тебя, брат, – удивился Ноэль Баба.

– Открой ещё раз ларец, – попросил Лаожень, – и послушай.

Ноэль Баба открыл ларец и снова зазвучал вальс снежинок, сначала едва слышно, а потом громче стали слышны слова:

«Час свиданья настал,

Южный берег покинув,

По волнам мчит меня

Быстрая бригантина».

– Хай, аллах! – удивился Ноэль Баба, – сколько чудес в одной крохотной снежинке. Выходит, мы можем слышать друг друга?

– Выходит что так, – улыбнулся Лаожень, – и это замечательно.

– Да, – согласилась Мириам, неслышно вошедшая в дом, – это вам очень поможет. Это единственное волшебство, которое не в силах отследить Шарух-джинн.

– Откуда ты знаешь? – поразился Ноэль Баба.

– Шарух-джинн – царь джиннов, сильнее его был только мой отец, но он умер и не передал свои знания по наследству, так как у него не было достойного продолжателя мужского рода. От матери мне достались кое-какие знания, и я поклялась у смертного одра отца, что никогда не использую их во зло. Шарух-джинн привык подчинять всё и всех. Ему ведомы тёмные тайны ифритов. Даже сам русский Кащей побаивается его. Ваш друг и брат сейчас бороздит море. Вероятно, скоро его парус будет виден у берегов Измира. Вы не сможете с помощью волшебства сделать его корабль невидимым. На побережье живёт много людей, большинство из них повинуются Шарух-джинну скорее из страха, чем из преданности, потому что он уже не раз усмирял их, наводя бури. Если вы избавите народ от его владычества, вы поможете своему другу и сможете соединить волшебные дары. – Мириам умолкла, поклонилась и вышла.

– Кто она, брат Ноэль? – изумился Шэнь Дань.

– Дочь знаменитого мага Альзира, – с гордостью ответил Ноэль Баба, – но она права, нам пора в дорогу.

В темнейшей из своих пещер Шарух-джинн стоял перед кувшином, из которого валил пар, и видел в нём очертания приморского города.

– Измир, – сказал он. И двоим джиннам, которые находились в пещере, пришлось заткнуть уши, так громок был голос их господина. – А кто эти чужестранцы, которые так нагло едут на верблюдах? – спросил он, вглядевшись в пар. – Неужели сам Ноэль Баба выбрался из своего маленького домика? Решил раздать детишкам подарки? Детям города Измира подарки не нужны! Асан-джинн!

– Слушаю, мой повелитель, – сказал полуголый джинн.

– Проучи этих глупцов!

– Наводнение?

– Нет, глупец, я не хочу, чтобы ты затопил город, – рыкнул Шарух-джинн. – Искупай этих двоих.

– Будет сделано, повелитель, – джинн с негромким хлопком исчез.

– Кто же второй? – размышлял Шарух-джинн, – длинная борода, косичка, плащ из китайского шёлка. Агор-джинн!

– Да, мой повелитель, – дрожа, ответил джинн ростом чуть поменьше Асан-джинна, но такой же полуголый.

– Не тебе ли, – громким шёпотом начал Шарух-джинн, – не тебе ли я поручил наблюдать за всеми воздушными тропами, чтобы ни на одной из них не могло вершиться доброе волшебство?

– Да, мой повелитель, всё исполнено, – поклонился джинн.

– Исполнено? Глупец! Иди и взгляни сам.

Джинн приблизился и склонил голову над паром.

– Смотри, видишь кто едет с Ноэлем Баба? Это Шэнь Дань Лаожень, повелитель воздуха и китайский Дед Мороз. Он прибыл сюда с помощью своего волшебного плаща, пролетев по воздуху несколько сотен миль. Кто за это ответит?

– Повелитель, я… – начал джинн, но взглянув в глаза Шарух-джинну не смог оторваться. Сначала глаза повелителя джиннов налились кровью, потом в них вспыхнул синий огонь. Секунда, и над кувшином взвилось ещё одно облачко, а стоявший рядом Агор-джинн исчез; кучка пепла – вот всё, что от него осталось. Пар из кувшина неожиданно повалил сильнее. Теперь было ясно видно, как из моря взметнулся водный столб и обрушился на двоих путешественников.

– Ага, Асан-джинн не теряет времени даром, он уже приступил к работе, – обрадовался Шарух-джинн, но неожиданно замолчал, потому что внезапно из кувшина вместо пара вылетел джинн, мокрый, взъерошенный, он шлёпнулся на землю пред царём джиннов и, стараясь не глядеть ему в глаза, униженно ползал перед ним на коленях.

– Прости меня повелитель, – сказал он, – я впервые не смог выполнить твоего приказания. Я излил на них столб воды, они вымокли до нитки, но внезапно какая-то сила подхватила меня и как пушинку оторвала от морского дна. Последнее, что я увидел, были стены Измира.

– Ты лжёшь!

– Нет, повелитель, – осмелился возразить джинн. – Посмотри мне в глаза, – приказал Шарух-джинн.

– Я не смею, – заикнулся Асан-джинн.

– Посмотри мне в глаза! – взревел Шарух-джинн.

Несчастный обратил к нему лицо и на полу осталась ещё одна горстка пепла.

– Сопротивляться моему могуществу? – прорычал повелитель джиннов. – Не возродился ли снова маг Альзир?

Он щёлкнул пальцами и перед ним возник ковёр-самолёт.

– В Измир, – приказал Шарух-джинн. – Я хочу сам посмотреть, что происходит!

Ноэль Баба и Лаожень ехали по самому берегу моря. На своих горбах верные корабли пустыни, кроме седоков, несли ещё дары жителям города Измира.

Солнце пекло немилосердно, Шэнь Дань облизывал потрескавшиеся губы, но ничего не говорил своему брату, понимая, что и ему тоже не сладко приходится без волшебства. Море лениво плескалось, верблюды шли медленно и величаво. Лаоженя очень удивил внезапно возникший водяной столб величиной с хвост дракона. Ноэль Баба что-то крикнул и верблюды побежали, но водный столб следовал за ними Наконец, когда Ноэль Баба догадался ехать не вдоль побережья, а устремился к Измиру, столб словно нехотя обрушился на них. В мгновение ока путешественников смыло с верблюдов и они очутились на земле.

– Как правильно сказал однажды многоуважаемый Линь, – сказал Шэнь Дань, отплевавшись от песка, – на небе много облаков, но откуда ты знаешь, какую погоду несёт каждое из них?

– Мудро, – кивнул Ноэль Баба, пытаясь подняться. – Ещё недавно мы жаловались на жару, а теперь на нас и нитки сухой нет.

– А подарки? – спохватился Лаожень.

Мешки с подарками оказались сухими.

– И море опять спокойное, – сказал НоэльБаба. – Послушай, наимудрейший брат мой, давай въедем в город. С врагом лучше сражаться, когда знаешь о нём хоть что-то, а сейчас мы с тобой похожи на слепых котят.

– Ты думаешь, это проделки джиннов? – спросил Шэнь Дань.

– Даже не сомневаюсь, – заверил его спутник.

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *