Мари, проснулась посреди ночи, от страшного шума. Графиня кричала, по коридору бегали слуги. Девушка выглянула из комнаты,
– Что случилось? – спросила она протирая глаза кулаком.
– Началось, – радостно сказал Пьетро, пробегая мимо неё.
Вспомнив, что на ней только легонький пеньюар, Мари вернулась к себе, накинула халат и решительно направилась на поиски Амины, только она, по её мнению, могла сказать, что-нибудь толковое.
Из соседней комнаты вышли Сандро и Жанна. Мари увидела Лючию, которая, отдавала какие-то приказания Делии.
– Нагрейте побольше воды, и принесите чистые полотенца, и простыни.
– Где госпожа Амина? – спросила Мари.
Лючия прервалась и охотно сообщила:
– Она у госпожи графини, но я не советую вам туда ходить, – продолжила девочка, видя, что Мари решительно направилась в сторону покоев Иветты.
– Почему? – обернулась Мари.
– Потому, что вы там сейчас будете лишней, – пояснила Лючия. –Графиня рожает. Послали за акушеркой, она вот-вот, будет здесь.
– Раз уж я всё равно не сплю, – сказала Мари,- то наверно могу, чем-нибудь помочь?
– Можете, – подумав, сказала девочка,-отнесите записку в дом графини Фоскари. Она хотела, чтобы её известили, о начале родов у графини де Ортвиль.
– Где записка? – нетерпеливо спросила Мари.
– Минуту, — кивнула Лючия. Прошла к себе в комнату и через некоторое время вернулась с небольшим конвертом.
– Вот.
– Я пошла.
– Подождите,-остановила её девочка, – возьмите с собой, кого-нибудь. И оденьтесь поплотнее.
– Я с тобой, и это не обсуждается, – заявила Жанна, подойдя к ним.
– Так я вас и отпустил одних, как же, – буркнул Сандро присоединяясь.
– Ладно,-заключила Мари,-пошли одеваться.
Лючия была права, ночь выдалась холодной, от канала немилосердно дуло.
Сандро посоветовал девушкам, закутаться в плащи, чтобы им стало хоть немного теплее, но они так посмотрели, что он решил сделать вид, что не настаивает.
До дома графини Фоскари добрались быстро.
Ворота были заперты.
– Спят люди, – сказал Сандро, берясь за кольцо. Но им открыли довольно быстро. Похоже, слуги в этом доме спали очень чутко.
– Что вам надо? – спросил лакей в красной ливрее.
– У нас послание от графини де Ортвиль, графине Фоскари, – ответил Сандро.
– Давайте,-протянул руку за письмом лакей.
– Велено передать лично, — покачал головой Сандро.
– Дверцу ворот открыли шире.
– Ладно, заходите, только быстрее, – пробурчал слуга.
Перед воротами был небольшой дворик, оформленный двумя фонтанами. При дневном свете, это, наверное, было прекрасное зрелище, и девушки не упустили бы шанса им полюбоваться, но сейчас прошли мимо. Введя их в просторный вестибюль дома, слуга попросил их обождать, и пошел доложить о них госпоже.
Посреди просторного помещения стоял небольшой фонтан, стены, и пол были выложены мозаичной плиткой и были начищены так, что казалось струи воды, отражаются в них как в зеркале. У колонн, украшенных фресками, стояли небольшие скамьи.
– Любуетесь? – раздался голос Деко.
Шут стоял сзади и улыбался.
– Похоже, у вас привычка появляться внезапно,-сказала Жанна. –Что вы здесь делаете?
– Ну, я же не спрашиваю об этом вас –сказал Деко. Если вам так удобно, предположите, что я добрый дух этого дома.
– В таком случае, позвольте вам сказать, что мы восхищены вашим пристанищем, уважаемый дух,-сказала Мари.
– Благодарю, от имени хозяйки,-послышался весёлый голос. По лестнице спускалась стройная молодая женщина. На её красивом смуглом лице играла улыбка, чёрные волосы были забраны золотой сеточкой.
– Госпожа графиня, – поклонились посланцы.
– Что велела передать Иветта?
– Вот,-Сандро подал записку.
Стоящий рядом с графиней лакей выхватил её и передал графине.
– Орсо! – рассердилась графиня. –Как ты смеешь обижать моих гостей?! Удались и не смей показываться мне на глаза.
Орсо поклонился и ушёл, кинув неласковый взгляд на Сандро.
– Прошу прощения за моего слугу, он плохо воспитан, — сказала Изабелла, вскрывая конверт.
– Иветта просит не беспокоиться и уверяет, что у неё всё в порядке, – сказала она, опуская записку. С ней что-то случилось?
– Ничего особенного, госпожа графиня, – сказала Мари, – просто у неё начались роды.
– Помоги ей, Пресвятая Дева! – перекрестилась Изабелла. –Марио! Марио, где ты? – закричала она.
– Я здесь госпожа!
С улицы прибежал здоровенный детина, в коричневой куртке.
– Собери все подарки, которые приготовлены, для госпожи де Ортвиль, положи в гондолу и отправляйся к её дому, быстро.
– Слушаю, госпожа графиня, – поклонился слуга и направился к выходу.
– Не торопитесь, – остановила его Жанна. –Судя по всему, у вас есть ещё часа два.
– Почему ты так думаешь? – поинтересовалась Изабелла.
-– Госпожа графиня молодая женщина, это её первые роды. Беременность у неё протекала хорошо, при ней сейчас опытная акушерка и госпожа Амина. Так что я думаю, время есть, – сказала Жанна, прикрыв рукой зевок.
– Да вы совсем спите! – воскликнула Изабелла. Джованни, – позвала она слугу, – проводи гостей в спальни.
– Если вы позволите, моя дорогая, вмешался шут. – Я бы хотел с ними переговорить, недолго.
– В вашей комнате?
– Нет, в библиотеке.
– О, – улыбнулась графиня, – сколько угодно.
– Прошу за мной, сказал шут и пошёл вперёд.
Переглянувшись, друзья последовали за ним.
В библиотеке царил полумрак. Высокие стеллажи из красного дерева, были заставлены книгами в переплётах из кожи и бархата, некоторые были украшены драгоценностями. Камин давно погас, но на столе кто-то забыл зажженный канделябр.
Комментарии: