– Не споткнитесь, здесь скользко, – предупредил шута Антонио, когда они добрались до открытого прохода.
Деко насмешливо взглянул на юношу, и начал спускаться по лестнице.
– Мда, заброшенное помещение, – сказал он. – Интересно, почему?
– Осторожнее! – он подхватил Сандро, поскользнувшегося на ступеньке.
– Спасибо, – поблагодарил юноша.
– Итак, вы оставили их где-то здесь?
– Да, они сказали, что подождут нас, – подтвердил Марко.
– Вероятно, они пошли искать местечко посуше, – сказал Антонио.
– И куда нам теперь идти? – спросил Сандро
– Недалеко, – ответил Деко. – Если я правильно помню, на расстоянии пятидесяти шагов отсюда должна быть стена, в которой есть дверь, она ведёт в покои графини. Но я прошу вас соблюдать тишину. Здесь и у стен есть уши.
Дальше шли молча. Вдруг Марко схватил брата за плечо и шепнул:
– Смотри!
Дверь в стене была открыта.
– Орсо,-позвала Изабелла.
– Слушаю вас госпожа графиня, – поклонился слуга.
– Что с моим портшезом?
– Уже готов, прикажете подавать?
– Позже. Скажи Базилю, что в библиотеке, необходимо поставить новые шкафы.
– Хорошо, госпожа графиня.
– Где сейчас господин Деко?
– За ним пришел какой-то монах и они ушли.
– Какой монах?
– Молоденький, послушник, наверное.
– Болван, из какого монастыря, я спрашиваю, – рассердилась Изабелла.
– Из церкви Сан Джезо.
– Ясно. Можешь идти.
Отпустив слугу, Изабелла прошла в будуар и присела на маленький стул у зеркала. В дверь постучали.
– Войдите, – недовольно, сказала она.
Боком в дверь вошёл слуга, держа перед собой серебряный поднос.
– Письмо для вашей светлости, – пробасил он.
Изабелла взяла с подноса конверт, распечатала и взмахом руки отпустила слугу.
Дядя сообщал, что племянница Изабеллы совершила неподобающий поступок для женщины их рода – вышла замуж за актёра и сбежала из дома. Изабелла усмехнулась, представив себе, сколько бедняжке пришлось вытерпеть от дяди, чтобы решиться на такой поступок. Теперь, кажется, внимание к графине Фоскари поослабнет, не до того дядюшке.
Изабелла улыбнулась своему отражению в зеркале. Прошло не так уж мало времени с момента её первого брака с графом Фоскари. Весёлым, остроумным изящным молодым человеком, которого у неё отняла чума. Детей у них не было, не успели. После смерти мужа дядюшка начал предлагать ей снова выйти замуж, но Изабелла отвергала все предложения. Спустя два года она встретила Деко, умный, обаятельный, он понравился ей сразу. Но, как поняла графиня, на его сердце лежала какая-то печаль. Они стали встречаться, сначала у случайных знакомых, потом она пригласила его погостить в замке. Изабелла отнюдь не препятствовала его длительным исчезновениям, понимая, что рано или поздно он всё равно вернётся к ней. Потому что в её присутствии, как он говорил, ему было легко. Вот и теперь он ушёл не попрощавшись, как всегда. Что ему понадобилось в этом старом храме? Изабелла подумала, затем взяла с подзеркальника колокольчик и позвонила.
В открытой двери показался слуга.
– Орсо, – повелительным тоном сказала графиня, – я передумала. Отмени портшез и скажи Базилю, чтобы он приготовил гондолу для прогулок. Украшать не надо. Пусть выберет самую простую. Править будешь ты. Я хочу прокатиться по каналу. Для начала поедем к мосту Риальто, потом к церкви Сан Джезо и навестим на Пьяцца де Ламаре госпожу де Ортвиль.
– Будет сделано, госпожа, – поклонился Орсо и прикрыл дверь.
Comments: